Terverifikasi Administratif dan Faktual oleh Dewan Pers
Dia membutuhkan kehadiran seorang interpreter saat menemani timnas Thailand pada pertandingan-pertandingan internasional.
Saat timnas Thailand memberikan keterangan pers di Jakarta, ucapan Akira Nishino harus diterjemahkan ke dalam tiga bahasa untuk sampai ke telingan jurnalis Indonesia.
Ucapannya dalam bahasa Jepang, diterjemahkan ke bahasa Thailand, lalu ke Inggris, dan terakhir ke Indonesia.
Dia mengakui bahwa kendala bahasa ini menjadi salah satu kesulitan dan tantangannya bersama timnas Thailand.
"Cara kami berkomunikasi sangat berbeda jadi harus memperhatikan apa saja yang harus dikatakan kepada pemain," kata pelatih berusia 64 tahun saat memberikan keterangan pers.
"Harus lebih dalam saat menyampaikan pesan ke pemain. Saya harus mengetahui pemain lebih detail," ujarnya.
"Caranya, dengan berbicara kepada mereka satu per satu dan belajar karakteristik pemain," ucapnya lagi.
Tentu tantangan ada untuk ditaklukkan, kalimat yang cocok buat Akira Nishino bersama timnas Thailand.
Tapi semoga itu belum berlaku saat Chanathip Songkrasin Cs dijamu timnas Indonesia malam nanti.